А сегодня мы поговорим о вечном. Как часто игроки думают над тем, как ещё назвать своего персонажа, чтобы через строчку не писать его имя и фамилию. Уже вошло в традицию на ФРПГ называть национальность или цвет волос. Давайте посмотрим, всегда ли это оправдано.
Если это – дебют персонажа в игре или хотя бы в сцене, то почему бы и не написать: «в комнату вошла миловидная англичанка» или «по улице шел аккуратно одетый брюнет, который немного растерянно смотрел по сторонам». Но сколько раз в день, например, лично вы себя про себя называете «русская» или «брюнетка»?
Это – цветочки. Ягодки были описаны в давнем мануале о том, как писать фики по ГП: «и вот в разгар эротической сцены автор почему-то вспоминает, что Снейп – зельевар».
Давайте подумаем, что делать, если не всегда можно говорить о национальности, цвете волос или профессии, а имя и фамилия спасают не всегда, если конечно персонажа зовут не София Августа Фредерика Анхальт-Цербстская, которую по православному крещению можно ещё и Екатериной Алексеевной назвать. Давайте посоветуемся с теми, кто пишет лучше нас.
читать дальше«В таких мучениях прожила Маргарита Николаевна всю зиму и дожила до весны. В тот самый день, когда происходила всякая нелепая кутерьма, вызванная появлением черного мага в Москве, в пятницу, когда был изгнан обратно в Киев дядя Берлиоза, когда арестовали бухгалтера и произошло еще множество других глупейших и непонятных вещей, Маргарита проснулась около полудня в своей спальне, выходящей фонарем в башню особняка.
Проснувшись, Маргарита не заплакала, как это бывало часто, потому что проснулась с предчувствием, что сегодня наконец что-то произойдет. Ощутив это предчувствие, она стала его подогревать и растить в своей душе, опасаясь, чтобы оно ее не покинуло.
– Я верую! – шептала Маргарита торжественно, – я верую! Что-то произойдет! Не может не произойти, потому что за что же, в самом деле, мне послана пожизненная мука? Сознаюсь в том, что я лгала и обманывала и жила тайной жизнью, скрытой от людей, но все же нельзя за это наказывать так жестоко. Что-то случится непременно, потому что не бывает так, чтобы что-нибудь тянулось вечно. А кроме того, сон мой был вещий, за это я ручаюсь.
Так шептала Маргарита Николаевна, глядя на пунцовые шторы, наливающиеся солнцем, беспокойно одеваясь, расчесывая перед тройным зеркалом короткие завитые волосы».
Обратим внимание, что Булгаков ни разу не назвал свою героиню «русской», «брюнеткой», а в данном отрезке обошелся и без таких очевидных текстовых синонимов как «женщина» или «девушка».
Уже упоминавшийся нами в прежних размышлениях Федор Михайлович Достоевский того же князя Мышкина в тексте предпочитает называть именно «князь», не выдумывая дополнительных текстовых синонимов:
«Князь очень беспокоился всходя и старался всеми силами ободрить себя: "Самое большое, -- думал он, -- будет то, что не примут и что-нибудь нехорошее обо мне подумают или, пожалуй, и примут, да станут смеяться в глаза... Э, ничего!". И действительно, это еще не очень пугало; но вопрос: "Что же он там сделает и зачем идет?" -- на этот вопрос он решительно не находил успокоительного ответа. Если бы даже и можно было каким-нибудь образом, уловив случай, сказать Настасье Филипповне: "Не выходите за этого человека и не губите себя, он вас не любит, а любит ваши деньги, он мне сам это говорил, и мне говорила Аглая Епанчина, а я пришел вам пересказать", -- то вряд ли это вышло бы правильно во всех отношениях. Представлялся и еще один неразрешенный вопрос, и до того капитальный, что князь даже думать о нем боялся, даже допустить его не мог и не смел, формулировать как, не знал, краснел и трепетал при одной мысли о нем. Но кончилось тем, что, несмотря на все эти тревоги и сомнения, он все-таки вошел и спросил Настасью Филипповну».
Использовать текстовые синонимы или нет – решать вам. Мы лишь рекомендуем задуматься о том, когда они украшают текст, а когда, напротив, его красоте мешают.